|
AbsentisМиссионеры и каннибалыЧасть 1
Словосочетание "миссионеры и каннибалы" давно стало понятием отвлеченным и живет своей жизнью. Оно попало в хорошо известную задачу "Миссионеры и каннибалы'' о том, как переправить в одной лодке трех миссионеров и трех каннибалов с левого берега реки на правый. Его используют астрономы, изучая сверхгигантский компонент — галактику-монстра, заглатывающую более мелкие системы, называя ее "каннибалом", а мелкие галактики, обреченные на съедение галактикой-каннибалом — "миссионерами". Не говоря уж о том, какое количество анекдотов существует по этому поводу. Василию Иванычу с Петькой впору потесниться. Некоторые анекдоты убийственны для оценки труда миссионеров: "Сидят каннибалы и после трапезы рассуждают: — "Бог на том свете спросит только за тех, чьи кости обглодали добела и разбросали. А за тех кого только объели и захоронили по христиански, спрашивать не будет. Греха нет". Да, собственно, и не анекдот это. Вот цитата о племени людоедов яли: "Принятие яли христианства еще не означает, что они полностью расстались со своими привычками и ритуалами. Племя яли все-таки по-прежнему живет по законам и своих предков. Даже те яли, что приняли христианскую веру, не расстаются со своим привычным образом жизни. Некоторые гимны яли, которые они поют в церкви, основаны на мифах племени …В одном из мифов говорится о том, что поедание врага не является актом жестокости, дикости, варварства. Это ритуал, имеющий глубокое значение. Сегодня яли верят в Христа и больше не едят людей с белым цветом кожи. Однако не едят они их потому, что белый цвет кожи ассоциируется у них с трауром. Яли кажется, что белые люди — слуги смерти. Людей с темным цветом кожи есть не возбраняется". Просто, как у Джеймса Джойса в "Улисс": "Белых миссионеров не едят, слишком солоны. Как острого засола свинина". Но некоторых все же ели…
Каннибалы для Господа
Не всех миссионеров ждал такой печальный конец — быть съеденными (печальный — это при взгляде со стороны: для них то, возможно, это была "радость мученичества"). Иногда проповедь была успешной. Широко известная христианская книга о миссионере Джоне Патоне "Миссионер среди дикарей Южного моря" рассказывает нам об удавшийся миссии этого проповедника. Ему пришлось нести Слово Божие там, где после туземной стычки "убитые были зажарены и съедены совсем близко от источника, из которого миссионеры пользовались водой. Вода была красной от крови", в тех краях, про которые антрополог Эдвард Гиффорд из Калифорнийского университета в 1951 году, изучив материалы доисторической культуры Фиджи, писал, что там “человек был наиболее часто потребляемым в пищу позвоночным животным после рыбы”. Но Патону повезло: “24 октября 1869 года, через одиннадцать лет после своего приезда, Патон основал общину и преподал ей первое причастие. В вечере приняли участие двенадцать (как строго выдержан регламент! — Absentis) обращенных каннибалов. “Когда я вложил хлеб и вино в эти руки, когда-то испачканные человеческой кровью, а теперь протянутые, чтобы принять и вкусить любовь Спасителя, я получил представление о той радости Славы, которая чуть не разорвала на куски мое сердце”. И Патон добился выполнения стоявшей перед ним задачи — заполучения новых прозелитов: "в конце концов, на Анейтьюме уже 3500 каннибалов стали христианами, на островах Фиджи их было 7000, на Самоа — 3400…На Аниве произошло еще большее чудо: постепенно каннибалы превращались в христиан, которые начали жить по-новому. Например, Нази — свирепый убийца и людоед — стал христианином, ревностно читал Библию и, в конце концов, мог объяснять ее другим анивитянам. Джон достиг цели: приобрести каннибалов для Господа Иисуса". Мы не будем углубляться в теологический вопрос, с чего бы это Иисус, который “послан только к погибшим овцам дома Израилева”(Мат10-24), а вовсе не ко всяким "псам" и "свиньям" стал вдруг, по мнению миссионеров, проявлять повышенный интерес к “приобретению каннибалов”, а рассмотрим сомнение "Словаря скептика" (http://refill.ru/skeptic/religion/kannibal.htm): "Когда-то весьма распространенный среди диких племен обычай поедать людей (его еще называют по-гречески антропофагией) имел целью не утолить голод, а обогатиться душой и силой поедаемых жертв. Так что многочисленные анекдоты насчет миссионеров, которыми закусывают аборигены, исторически некорректны — никакой людоед не стал бы есть миссионера, потому что не хотел стать им и принять его душу или облик". На первый взгляд — логично. Может, действительно, это все выдумки, и миссионеров никто не ел? Ведь в действительности, возможно, никто не съел капитана Кука из известной песенки — есть версия о том, что он был просто убит в стычке с туземцами — но он и не был миссионером. О съеденных же миссионерах существует слишком большое множество историй. Вот первый попавшийся пример: “И я начал излагать свой школьный урок о том, как ирокезы убили иезуитов Бребёфа и Лалемана …. Лалеман бросился к ногам Бребёфа. Ирокезы подняли его, привязали к столбу и подожгли растительность, в которую он был упакован. Он в голос молил о помощи с небес, но быстрая смерть была ему не суждена. Они принесли ошейник из раскаленных томагавков и надели его на Бребёфа. Тот не вздрогнул. Бывший обращенный, отступившийся от веры, протолкнулся вперед и потребовал, чтобы на их головы вылили горячую воду, поскольку миссионеры выливали на индейцев столько холодной воды. Повесили котел, вскипятили воду и затем медленно вылили ее на головы пленных священников.— Вот вам и крещение, — смеялись индейцы, — может, на небесах будете счастливы. Вы же сами говорили, что чем больше страдаешь на земле, тем счастливее будешь на небесах. Бребёф стоял, как скала. После отвратительных пыток его оскальпировали. Он был еще жив, когда они вскрыли ему грудную клетку. Налетела толпа, желавшая выпить крови столь бесстрашного врага и сожрать его сердце” (Леонард Коэн. Прекрасные неудачники). Произведение Коэна - "канадского Джемса Джойса" по выражению критика - художественное, но здесь он рассказывает действительно "школьный урок". Сухая ссылка сообщает нам, что Жан де Бребёф вместе с Лалеманом был зверски убит ирокезами 16 марта 1649 г., канонизирован в 1930 г. и считается покровителем Канады. Любой желающий может найти сотни подобных описаний. А может заглянуть в газеты и узнать, что в прошлом году бывшие людоеды с Фиджи решили извиниться перед семьей съеденного 136 лет тому назад миссионера и пригласили потомков преподобного Томаса Бейкера к себе в гости, чтобы попросить прощения за деяния предков. Можно также ознакомиться с экспонатами тематической выставки "Гвинея Бисау - далекая и черная", прошедшей недавно во Владивостоке. "Выставка переполнена кулинарными экспонатами. Это "Ногаруки" - руки и ноги, тщательно вымоченные в уксусе, "Язык миссионера" - копченый язык болтливого миссионера... Впрочем, это неудивительно - в прошлом жители Гвинеи Бисау - каннибалы. Но на выставке все блюда - это красочные макеты из полиэтилена, пенопласта и ваты, ибо настоящие руки, ноги и языки давно съели прожорливые аборигены". А можно добраться до Фиджи, где когда-то проповедовал вышеописанный Джон Патон, посетить музей в Суве и посмотреть на выставленные там деревянные топорики и остроконечные палицы для забоя "длинной свиньи" и вилки из черного дерева, с помощью которых ели человечину, ибо брать мясо врагов руками считалось недопустимым. Так что "Словарь скептика", безосновательно постулируя: "людоед не стал бы есть миссионера, потому что не хотел стать им", не видит другого равнозначного вывода — людоед должен захотеть стать таким, как миссионер, а последний должен убедить (если он не настроен на "радость мученичества", то бессознательно для себя - вот в чем феномен) дикарей в своей "каннибалопригодности", в том, что у дикаря может быть смысл и цель "принять его душу". И не обязательно, как в вышеприведенном примере, становиться "столь бесстрашным врагом". Не достаточно ли проповеднику просто рассказать аборигенам, что именно должен делать добропорядочный христианин, чтобы наследовать "жизнь вечную"?
Как проводилось обращение?
У человека, знакомого с каннибалами только по песни Высоцкого "Почему аборигены съели Кука", создается примерно такая картина: К таинственному экзотическому острову подплывает корабль. Миссионеры, погрузившись в лодку, отправляются к берегу, пристально вглядываясь в непроходимые заросли джунглей на фоне красивейшего заката. Все тихо, ничто не предвещает беды. Но как только лодка касается берега, их джунглей выскакивают улюлюкающие каннибалы, хватают проповедников, привязывают их к шестам и несут жарить. Тотчас и без проволочек. Такой взгляд нашел свое отражение у Роберта Карпача: "В краю людоедов миссионера нередко переваривают раньше, чем его проповеди". Но так ли это было? Был ли хоть один миссионер, которого съели немедленно по прибытии? Тот же описанный выше Жан де Бребёф до того, как "желавшая выпить крови столь бесстрашного врага и сожрать его сердце" толпа ирокезов приступила к исполнению своего желания, "прилежно изучал язык гуронов и написал на нем катехизис и французско-гуронский словарь для миссионеров"(ibid).Вот как только написал и объяснил постулаты своей веры, рассказал, что согласно Слову Божиему надо христианину делать, чтобы "иметь жизнь вечную", так ирокезам его съесть и захотелось. "Раньше христианство, как правило, продвигалось так: первые миссионеры начинали проповедь новому языческому народу. Их слушали — а потом кушали. Приезжали новые миссионеры. Их тоже кушали, но пробуждался первый интерес: а что это за люди такие, что дают себя кушать так безропотно?". Написавший эти строки диакон Кураев совершенно прав — миссионеров кушали не сразу. Сначала "слушали — а потом кушали". Что же такое миссионеры должны были наговорить, чтобы спровоцировать дикарей на эти действия? И как вообще должна была проходить проповедь? Каким языком миссионеры доносили до каннибалов Слово Божие? Я имею в виду не лингвистические проблемы. Допустим, миссионеру даже удалось выучить язык, например, батаков или яли. Или, что скорее, обучить оных английскому (французскому, испанскому). На собственном опыте знаю, что многим потомкам "тех самых дикарей", и сегодня живущим в глухих деревнях, выучить чужой язык легче, чем европейцам. Работает подражательный инстинкт. Некоторые вполне свободно разговаривают по-английски после двух-трех месяцев общения с англичанами, другие, никогда не учившиеся в школе, знают по три-четыре языка. Но даже если миссионеры обладали бы способностью "говорения на языках", как апостолы, то вопрос ведь не в том, как говорить, а в том, что сказать. На каком ментальном языке общаться. Какие слова найти для убеждения.
Слово Божие
Как же донести до какого-нибудь австралийского аборигена, живущего в своей матрице "Сна в Сновидении", понятия, в его языке просто не существующие? Ну не способны аборигены к обобщениям и индукции. Их мозг воспринимает только конкретно. Сложно представить миссионера, обращающегося к своей дикарской пастве со словами: "Дети мои! Как показал еще Василий Великий, онтологическое единство Троицы есть единство по сущности, а Ее же онтологическое различие есть различие ипостасное…" Понятно, что проповедники должны были обсуждать не космологическое, онтологическое и телеологическое доказательства бытия Божия, а найти очень простые доводы для рекламирования своей веры. Говорить надо на том языке, на котором тебя поймут. И христиане прекрасно это осознавали и тогда, и позже. Епископ Никодим на открытии миссионерского съезда духовенства 18 июня 1912 отметил, что миссионеры должны нести Слово Божие, "сказанное не по образцам семинарского школярства, а ясно, адекватно тем культурным и научным запросам, вне которых сомневающийся не станет слушать миссионера". Так какие же "адекватные культурным запросам" слова нашли христианские миссионеры для обращения каннибалов? В художественной литературе тема зависимости содержания проповеди и последующих проблем, поджидающих священника по усвоению паствой проповедуемого материала, поднималась неоднократно. Гарри Гаррисон в фантастическом рассказе "Смертные муки пришельца" повествует о кончине отца Марка, пытавшегося нести Слово Божие аборигенам планеты Вескера. Наивные вескереяне, наслушавшись о "чуде воскрешения", решили проверить это на практике, и распяли священника. Характерно бормотание миссионера, до самого конца не верившего в логичный финал: "Нет! - пробормотал отец Марк. - Не может быть. Этого просто не может быть! ... К счастью, он лишился чувств, как только был вбит последний гвоздь". Похоже на то, что и реальные миссионеры, проповедавшие каннибалам, не так уж стремились к "блаженству мученичества", мода на которое прошла уже много столетий назад вместе со съеденным львами Игнатием, сожженным Поликарпом и прочими "героями". Но эти миссионеры искренне не понимали, к чему может (и должна!) привести их проповедь. Гарри Гаррисон - не первооткрыватель сюжета: аналогичная история - тема рассказа Борхеса "Евангелие от Марка". Дело, правда, происходит не в космосе, а в Аргентине, но сути это не меняет. Студент медицинского факультета Эспиноса, отрезанный наводнением в пампе, от скуки и желания потренироваться в переводе зачитывает местным жителям случайно найденную им Библию. Его труды вознаграждаются аналогично: "...они вопросили благословения. Потом стали осыпать его бранью, плевать в лицо и выталкивать на задний двор. Девушка плакала, Эспиноса понял, что его ждет за дверью. Открыли, он увидел небо. Свистнула птица, "Щегол", - мелькнуло у него. Сарай стоял без крыши. Из сорванных стропил было сколочено распятие" Аналогичное описание кончины отца Орибазия содержится и в "Путешествиях Йона Тихого" Станислава Лема. Сюжет взят не с потолка - проповедь "Распятого Христа" и сегодня приводит к массовым ежегодным распятиям на Филиппинах, ставшим серьезной проблемой для католической Церкви. Распинают религиозные фанатики, правда, не священников, а друг друга. В упомянутых рассказах проповедь была обращена к неграмотным аборигенам, но не к каннибалам. При "обращении каннибалов" акцент делался (еще раз - независимо от желания миссионера, а в силу ментальности каннибала) не на "Распятии", а, как и сказано выше, - "адекватно культурным запросам". Поэтому миссионеров ели, а не распинали. Кстати, о Филиппинах. Вспомним, какой ужас навело на местных священников несколько лет назад сообщение о побеге из филиппинской тюрьмы долго просидевшего там каннибала Норберто Манеро, съевшего ранее итальянского миссионера Тулио Фавали. "На судебном процессе он признался, что убил священника и совершил ритуальное съедение части его мозга" (ну, как и учили). Святые отцы прятались и баррикадировались в домах. Каннибал спустя пару недель сам сдался властям, и, видимо, съеденный священнический мозг наконец пошел людоеду на пользу - он ...принял ислам, стал вегетарианцем и в 2004 году был из тюрьмы отпущен. "Не нужно теперь меня бояться, - заявил бывший людоед журналистам, - я стал старше, мудрее и ем теперь только капусту и чечевицу" (http://www.ananova.com/news/story/sm_67422.html). Один каннибал все же нашел в себе силы отказаться от христианства, приведшего его в тюрьму... . Почему каннибалы принимали христианство?
Джеймс Джойс, автор лучшего по опросам романа прошлого века, высказался кратко и точно. Добавить почти нечего. "Такого случая, чтобы все население страны было крещено по своему выбору, без подталкивания со стороны государства, мне не известно". — сообщает нам тот же диакон Кураев в книге “О нашем поражении”. Рискну предположить, что если бы существовали государства каннибалов, имеющие соответствующую государственную религию, то, если убрать фактор борьбы за власть жрецами, такие случаи могли бы быть возможны. Что же касается классического примера такого государства - ацтеков, то проверить возможности не представилось - христиане их просто вырезали и вытравили "одеялами с оспой". Произошло это в большой мере из-за верований ацтеков, дико раздражающих христиан, ибо виделась последними в этих ацтекских обрядах "дьявольская карикатура" на свою собственную религию. Заклание жертв, кровь капающая из ран привязанного к столбу - хоть Святой Грааль подставляй... Но особенно тревожил христиан обряд, очень похожий на причастие - с торжественной раздачей палочек из кукурузного теста, в которые жрецы предварительно подмешивали кровь. Карикатура была обидна и инстинктивно неприемлема. Ацтеков не стало. Зато в духе Кураева я могу констатировать: "такого случая, чтобы какое-либо племя людоедов приняло не христианство, а другую религию, мне не известно". Христиане нашли в каннибалах благодарных слушателей своего "Слова, которое стало Плотью". Ибо "Как сладки гортани моей слова Твои!" (Пс. 118, 103). Они, видимо, не забывали цитировать и Григория Богослова: "А что в слове плотского и питательного, пусть будет съедено и потреблено с внутренностями и сокровенностями ума". Вот такая проповедь построена правильно, то есть именно "адекватно культурным запросам". Евхаристия - вот основной ключ для "приобретения каннибалов для Господа Иисуса". Работа у миссионеров действительно была опасная. Прийти к людоедам и рассказывать, что ты Раб того Господа, мясо которого надо есть, а кровь пить (Истинно Кровь, Истинно Тело: миссионеры - не кальвинисты), чтобы иметь "жизнь вечную", а кто "есть будет недостойно" (Кор 11-27) - попадет в ад. При этом священники искренне уверяли, что несут Бога внутри себя ("Всегда носим в теле мертвость Господа Иисуса"(2 Кор 4-10), как говаривал Апостол Павел), ибо они много лет ели Тело Его и сами стали частью "Тела Христова". Вот что не поняли авторы "Словаря скептика", процитированного в начале. К каннибалам приходит некий странный белокожий человек в черной сутане, всячески расписывает величие своего Бога, пугает страшными муками тех, кто не будет этого Бога есть или будет "есть недостойно", рассказывает, что этот Бог истинно есть Плоть (Мясо) и этот Бог живет внутри него, что он часть этого Бога. То есть настойчиво убеждает аборигенов, что есть его можно и нужно, а потом, размахивая руками и произнося непонятные латинские слова, пытается наших каннибалов обмануть, подсовывая им какой-то хлеб, которого они в жизни не ели, называя этот хлеб Богом... Вот это то с точки зрения каннибалов и называется "есть недостойно". Со стороны это выглядит, как... Ну, скажем, такая аналогия.... В лес, где прячется
сексуальный маньяк - убийца, посылают доктора, который, по заданию При этом наш гипотетический маньяк все таки сумасшедший, по определению, а каннибал - отнюдь. Просто он воспитан в другом, чуждом (давно ли?) европейцу социуме, и на туфту с хлебом будет реагировать исходя из своих - для него вполне разумных - представлений. Но фанатичные миссионеры, веря, что Христос, который "есть Любовь", не допустит, чтобы с ними случилось что-либо плохое, такой сценарий даже не рассматривают. А если и доходят до них слухи о съеденном "брате" - миссионере, то для фанатика вывод один - тот не справился, плохо донес до пасомых Слово Божие. Наоборот. Слишком хорошо донес.
продолжение. Часть 2 © Absentis 2004
|